← Volver a Buscar

Isaías 10:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por eso, así dice el Señor Dios de los ejércitos: 'Pueblo mío que habitas en Sion, no temas a los asirios. Sí, te golpearán con vara y alzarán su bastón contra ti, como hizo Egipto.'

⚡ EN RESUMEN

Dios dice a su pueblo en Sion que no tema a los asirios, aunque los ataquen como lo hizo Egipto.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Isaiah, the Assyrian Empire was a powerful force invading and conquering nations, including the northern kingdom of Israel, and threatening Judah. Isaiah delivered this message to the people of Zion (Jerusalem) as a word of comfort from God, assuring them that while the Assyrians would bring temporary affliction, similar to Egypt's oppression during the Exodus, God would limit their power and protect His people. This prophecy highlighted God's sovereignty over world empires and His faithfulness to His covenant.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar