← Volver a Buscar

Isaías 1:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Aun el buey conoce a su dueño, y el asno conoce el pesebre de su amo, pero Israel no conoce, mi pueblo no entiende.

⚡ EN RESUMEN

Hasta los animales reconocen a sus dueños, pero el pueblo de Dios no lo reconoce a Él.

📚 Contexto Histórico

During the 8th century BC, the prophet Isaiah was addressing the people of Judah, who were deeply involved in idolatry and social injustice while ignoring God's laws. He used the simple analogy of an ox knowing its owner and a donkey recognizing its feeding trough to highlight how even animals instinctively understand their dependence, yet Israel failed to acknowledge God as their provider and ruler. This opening rebuke in Isaiah's prophecy sets the tone for his broader message of calling the nation back to faithfulness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar