← Volver a Buscar

Habacuc 3:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sacaste tu arco, listo para la batalla, tal como prometiste a las tribus que lo harías. Abriste la tierra y hiciste que los ríos fluyeran por ella.

⚡ EN RESUMEN

Dios cumple sus promesas de actuar con poder, transformando la tierra misma cuando interviene.

📚 Contexto Histórico

Habakkuk was a prophet in Judah during the 7th century BC, a time of moral decay and impending invasion by the Babylonians, where he grappled with God's justice in the face of widespread wickedness. In chapter 3, he composes a poetic prayer that vividly recalls God's past mighty acts, such as the Exodus, to affirm divine faithfulness amid turmoil. This verse uses imagery of a bow being readied and rivers being split to symbolize God's powerful intervention and fulfillment of His covenants with Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar