← Volver a Buscar

Génesis 7:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Todo lo que respiraba aire y vivía en tierra seca murió.

⚡ EN RESUMEN

Todos los seres vivos terrestres que respiraban murieron en el diluvio.

📚 Contexto Histórico

This verse describes the global flood during Noah's time, when God judged the earth for its wickedness. According to the account, only Noah's family and the animals in the ark survived this catastrophic event. The phrase emphasizes the totality of the destruction that came upon all land-dwelling, air-breathing life.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar