← Volver a Buscar

Génesis 7:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Todo lo que respiraba aire y vivía en tierra seca murió.

⚡ EN RESUMEN

Todos los seres vivos terrestres que respiraban murieron en el diluvio.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of the biblical narrative of the Great Flood in Genesis, where God sent a worldwide deluge as judgment on humanity's widespread wickedness and corruption. In the story, Noah and his family, along with selected animals, were preserved inside the ark, while all other living creatures on dry land were destroyed to cleanse the earth. Specifically, Genesis 7:22 underscores the total scope of this destruction, indicating that every being with the breath of life perished outside the ark.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar