← Volver a Buscar

Génesis 38:23

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Judá dijo: 'Que se quede con lo que tiene, para que no seamos avergonzados. Mira, yo envié el cabrito como prometí, pero no pudiste encontrarla.'

⚡ EN RESUMEN

Judá decidió no buscar más a la mujer para evitar la vergüenza, ya que había cumplido su promesa de enviar el pago.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Genesis 38 describes an episode in the life of Judah, one of Jacob's sons, who engages in a deceptive encounter with his daughter-in-law Tamar amid family and cultural obligations. This chapter is set in the ancient Near East, where practices like levirate marriage required a man to marry his deceased brother's widow to preserve the family line and inheritance. Judah's concern about shame reflects the patriarchal society's emphasis on personal honor and the potential social consequences of public exposure.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar