← Volver a Buscar

Génesis 31:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Por qué huiste en secreto y te escapaste de mí? ¿Por qué no me dijiste que te ibas, para que pudiera haberte despedido con alegría y celebración, con música y danza?

⚡ EN RESUMEN

Labán reprocha a Jacob por haberse ido en secreto sin permitirle una despedida apropiada con celebración.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Jacob had been living and working for his uncle Laban in Haran for over 20 years, serving as a shepherd and building a family through marriages to Laban's daughters. Due to ongoing disputes over wages, where Laban repeatedly changed the terms of their agreement, Jacob felt compelled to flee secretly with his wives, children, and flocks to avoid potential conflict or retaliation. Laban, upon discovering Jacob's departure, pursued him and voiced his complaint in this verse, lamenting that he wasn't given the chance to send him off with a traditional celebration involving music and joy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar