← Volver a Buscar

Génesis 31:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y se llevó todo su ganado y todas sus posesiones que había adquirido, el ganado que había obtenido mientras vivía en Padán-aram, para ir a su padre Isaac en la tierra de Canaán.

⚡ EN RESUMEN

Jacob se llevó todo lo que había ganado en Padán-aram para regresar a su padre Isaac en Canaán.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Jacob had traveled to Padanaram in Mesopotamia to escape his brother Esau and to find a wife from his relatives, as directed by his parents. There, he worked for his uncle Laban for many years, accumulating wealth and livestock through his labor and God's blessing. Now, in this verse, Jacob is preparing to return to his father Isaac in the land of Canaan, marking a significant transition in his journey of faith and family reconciliation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar