← Volver a Buscar

Génesis 30:42

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero cuando los animales eran débiles, no ponía las ramas delante de ellos. Así que los animales más débiles fueron para Labán, y los más fuertes fueron para Jacob.

⚡ EN RESUMEN

Jacob usó su estrategia selectivamente para quedarse con los animales más fuertes mientras que los débiles quedaron para Labán.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Jacob was serving his uncle Laban as part of an agreement for wages, which involved breeding flocks where Jacob would receive certain speckled and spotted animals. Jacob used a selective method with peeled branches to influence the stronger animals to breed, believing it would favor his flock. This verse shows how Jacob's strategy resulted in the feebler animals going to Laban and the stronger ones to Jacob, highlighting themes of divine providence amidst human cunning in the patriarchal era.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar