← Volver a Buscar

Génesis 3:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y el SEÑOR Dios le dijo a la serpiente: 'Por haber hecho esto, serás maldita más que todo el ganado y que todos los animales del campo. Te arrastrarás sobre tu vientre y comerás polvo todos los días de tu vida.'

⚡ EN RESUMEN

Dios maldijo a la serpiente por su engaño, condenándola a arrastrarse y comer polvo para siempre.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, this verse occurs immediately after Adam and Eve have eaten the forbidden fruit from the Tree of the Knowledge of Good and Evil, following the serpent's temptation. God is pronouncing a curse on the serpent as the instigator of this rebellion, marking the start of consequences for sin in the created order. This event reflects the ancient cultural understanding of divine judgment in the ancient Near East, where such stories emphasized humanity's accountability to God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar