← Volver a Buscar

Génesis 27:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ahora por favor toma tu equipo de caza, tu carcaj y tu arco, y sal al campo a cazar algún animal salvaje para mí.

⚡ EN RESUMEN

Isaac le pide a su hijo que vaya a cazar para prepararle comida.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Isaac, the son of Abraham, is an elderly man who is blind and nearing the end of his life, wanting to pass on his blessing to his firstborn son, Esau. He instructs Esau to go hunting for venison to prepare a special meal, as this was a customary way to honor and bless a favored child in ancient patriarchal families. This request sets the stage for the deception that follows, involving Isaac's wife Rebekah and their other son Jacob.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar