← Volver a Buscar

Génesis 27:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Jacob fue a su padre y le dijo: 'Padre mío.' Isaac respondió: 'Aquí estoy. ¿Cuál de mis hijos eres tú?'

⚡ EN RESUMEN

Jacob se acercó a su padre Isaac, quien no pudo reconocer cuál de sus hijos era.

📚 Contexto Histórico

This occurs during the famous deception where Jacob, encouraged by his mother Rebekah, disguises himself as his older twin brother Esau to steal Isaac's blessing. Isaac was old and nearly blind, making it possible for Jacob to carry out this deception. In ancient times, a father's blessing was considered irrevocable and carried significant spiritual and material inheritance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar