← Volver a Buscar

Génesis 26:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Abimelec llamó a Isaac y le dijo: '¡Mira, claramente ella es tu esposa! ¿Por qué me dijiste que era tu hermana?' Isaac respondió: 'Porque pensé que podría ser asesinado por causa de ella.'

⚡ EN RESUMEN

Isaac mintió sobre su esposa por miedo a ser asesinado, pero fue confrontado por Abimelec cuando descubrió la verdad.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Isaac, the son of Abraham, was living in the land of the Philistines due to a famine, where God had instructed him to stay and promised to bless him. Fearing for his life, Isaac lied by saying his wife Rebekah was his sister, a tactic his father Abraham had also used in similar situations to avoid harm. When King Abimelech observed Isaac and Rebekah showing affection, he confronted Isaac about the deception, highlighting the risks of such lies.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar