← Volver a Buscar

Génesis 26:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac’s herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los pastores de Gerar discutieron con los pastores de Isaac, diciendo: '¡Esta agua es nuestra!' Así que Isaac llamó a ese pozo Esek, que significa 'disputa', porque habían peleado con él por el agua.

⚡ EN RESUMEN

Isaac nombró el pozo Esek porque los pastores de Gerar pelearon con él reclamando el agua como suya.

📚 Contexto Histórico

This occurred during a time of famine when Isaac had moved to the land of the Philistines near Gerar. Water was extremely valuable in this semi-arid region, and control over wells was often a source of serious conflict between different groups. Isaac was following in his father Abraham's footsteps, who had also dug wells and faced similar disputes in this same area.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar