← Volver a Buscar

Génesis 26:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces cavaron otro pozo, y también pelearon por ese. Isaac lo llamó Sitna, que significa 'enemistad' u 'hostilidad'.

⚡ EN RESUMEN

Isaac enfrentó oposición continua, pero siguió perseverando en busca de agua.

📚 Contexto Histórico

This occurs during a time when Isaac was living among the Philistines in the land of Gerar, where water was extremely valuable in the semi-arid region. Wells were essential for survival and represented significant wealth, making them frequent sources of conflict between neighboring peoples. Isaac was following in his father Abraham's footsteps, seeking to establish peaceful settlements while facing territorial disputes.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar