← Volver a Buscar

Génesis 26:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For all the wells which his father’s servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los filisteos habían tapado todos los pozos que los siervos de Abraham habían cavado durante la vida de Abraham, llenándolos con tierra.

⚡ EN RESUMEN

Los filisteos destruyeron los pozos que Abraham había construido, llenándolos de tierra para bloquearlos.

📚 Contexto Histórico

Wells were extremely valuable in the ancient Middle East because water was scarce and essential for survival, livestock, and agriculture. By filling in Abraham's wells with dirt, the Philistines were trying to force Isaac and his people to leave the area, as controlling water sources meant controlling the land and its usefulness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar