← Volver a Buscar

Génesis 24:44

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the LORD hath appointed out for my master’s son.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y si ella me dice: 'Sí, bebe, y también sacaré agua para tus camellos,' entonces que esa sea la mujer que el SEÑOR ha escogido para el hijo de mi señor.

⚡ EN RESUMEN

El siervo de Abraham pidió una señal específica a Dios para identificar a la esposa correcta para Isaac.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Abraham sends his servant on a mission to find a wife for his son Isaac from among his relatives in Mesopotamia, rather than from the local Canaanite women, to preserve his family's faith and lineage. The servant prays for a specific sign from God: that the woman who offers water not only for him but also for his camels will be the one chosen. This verse reflects the servant recounting this sign as it unfolds with Rebekah, demonstrating God's providence in everyday events.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar