← Volver a Buscar

Génesis 24:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La joven era muy hermosa, virgen que no había conocido varón. Bajó a la fuente, llenó su cántaro de agua y subió.

⚡ EN RESUMEN

Rebeca era una joven hermosa y pura que fue a sacar agua del pozo.

📚 Contexto Histórico

In the story of Genesis 24, Abraham's servant is on a mission to find a suitable wife for his son Isaac from Abraham's relatives in Mesopotamia, as Abraham wanted to avoid intermarriage with the local Canaanite people. The servant arrives at a well and prays for a sign from God to identify the right woman through an act of kindness. This description of Rebekah highlights the cultural emphasis on purity and beauty in ancient Near Eastern societies, where marriage alliances were crucial for family and faith preservation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar