← Volver a Buscar

Génesis 16:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero Abram le dijo a Sarai: 'Mira, tu sierva te pertenece; haz con ella lo que te parezca bien.' Y cuando Sarai la trató con dureza, Agar huyó de ella.

⚡ EN RESUMEN

Abram permitió que Sarai tratara duramente a Agar, lo que causó que Agar huyera.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, God had promised Abram and Sarai many descendants, but Sarai was barren and took matters into her own hands by giving her Egyptian maidservant Hagar to Abram as a surrogate. This led to Hagar conceiving a child, which caused tension and resentment between Hagar and Sarai. As a result, Sarai mistreated Hagar with Abram's approval, prompting Hagar to flee into the wilderness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar