← Volver a Buscar

Génesis 11:30

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But Sarai was barren; she had no child.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero Sarai no podía tener hijos; no tenía ningún hijo.

⚡ EN RESUMEN

Sarai era estéril y no tenía hijos.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, this verse appears in the genealogy of Terah, Abram's father, as it introduces Abram and his wife Sarai, highlighting her inability to have children. In ancient Near Eastern cultures, barrenness was a profound social and personal challenge, often associated with shame and uncertainty about family lineage, which made Sarai's condition a significant barrier to their future. This detail sets the stage for God's later promises to Abram, showing how He works through human limitations to fulfill His plans.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar