← Volver a Buscar

Génesis 1:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dios llamó a la luz 'Día' y a las tinieblas las llamó 'Noche.' Y fue la tarde y la mañana un día primero.

⚡ EN RESUMEN

Dios estableció el primer día al separar la luz de las tinieblas y darles nombre.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, which is traditionally attributed to Moses and written around 1400 BC, this verse describes the first day of God's creation of the world, where He separates light from darkness and establishes the basic structure of time. The ancient Israelites, living in a region influenced by polytheistic myths from neighboring cultures, received this account as a revelation of a single, all-powerful God who alone brings order to the universe. This sets the foundation for the Hebrew concept of a day beginning with evening, contrasting with some modern understandings of time.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar