← Volver a Buscar

Ezequiel 26:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto dice el Señor Dios: Te convertiré en una ciudad desolada, como las ciudades abandonadas donde ya nadie vive. Haré que las profundidades del océano suban sobre ti hasta que las aguas te cubran completamente.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete convertir la ciudad en ruinas desoladas, cubiertas completamente por las aguas del mar.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet among the Jewish exiles in Babylon around the 6th century BC, delivering messages of judgment against nations that opposed Israel, including Tyre, a wealthy Phoenician city known for its sea trade and fortifications. In this verse, God prophesies Tyre's destruction as a desolate, uninhabited place overwhelmed by waters, which likely refers to military invasions or metaphorical flooding symbolizing overwhelming forces. This prophecy was partially fulfilled when Babylonian king Nebuchadnezzar besieged Tyre and later when Alexander the Great conquered it in 332 BC.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar