← Volver a Buscar

Éxodo 39:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Prepararon piedras de ónice engastadas en monturas de oro, con los nombres de los hijos de Israel grabados en ellas como sellos oficiales.

⚡ EN RESUMEN

Las piedras de ónice fueron preparadas con los nombres de las tribus de Israel grabados como sellos en monturas de oro.

📚 Contexto Histórico

In the book of Exodus, after the Israelites escaped from Egypt, God instructed Moses on how to build the Tabernacle and create sacred garments for the priests to establish proper worship. The onyx stones in Exodus 39:6 were specifically for the high priest's ephod, a ceremonial vest that represented the twelve tribes of Israel and served as a symbol of intercession before God. These stones were engraved with the names of the tribes, emphasizing God's covenant and the priest's role in bearing the people before the Lord.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar