← Volver a Buscar

Éxodo 2:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando Moisés ya era adulto, salió a ver a su pueblo y observó sus trabajos forzados. Vio a un egipcio golpeando a un hebreo, uno de los suyos.

⚡ EN RESUMEN

Moisés, ya adulto, presenció el maltrato de su pueblo hebreo por parte de los egipcios.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Exodus, Moses was born to Hebrew slaves in Egypt during a time of severe oppression under Pharaoh's rule, but he was adopted and raised as a prince in the Egyptian palace. As an adult, Moses ventured out to observe his fellow Hebrews enduring forced labor, which highlighted his growing awareness of his true heritage. This event sets the stage for Moses' transformation into a leader who would eventually confront Pharaoh and lead the Israelites toward freedom.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar