← Volver a Buscar

Éxodo 14:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dile a los israelitas que se devuelvan y acampen frente a Pi-hahirot, entre Migdol y el mar, frente a Baal-zefón. Que acampen allí junto al mar.

⚡ EN RESUMEN

Dios instruye a los israelitas que acampen en un lugar específico junto al mar.

📚 Contexto Histórico

In the book of Exodus, the Israelites are fleeing from slavery in Egypt under Moses' leadership after God had inflicted the ten plagues on the Egyptians. God instructs Moses to guide the people to a specific location by the Red Sea, between landmarks like Pihahiroth, Migdol, and Baalzephon, which would position them in a vulnerable spot to demonstrate His power and deliver them from Pharaoh's pursuing army. This sets the stage for the miraculous parting of the Red Sea, showcasing God's sovereignty in the exodus narrative.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar