← Volver a Buscar

Deuteronomio 27:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes construir el altar del SEÑOR tu Dios usando piedras enteras que no hayan sido cortadas ni labradas con herramientas, y debes ofrecer holocaustos sobre él al SEÑOR tu Dios.

⚡ EN RESUMEN

El altar de Dios debe construirse con piedras naturales sin tallar y usarse para ofrecer sacrificios.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is delivering final instructions to the Israelites as they prepare to enter the Promised Land after their exodus from Egypt. This verse is part of directives for a covenant renewal ceremony on Mount Ebal, where the people were to build an altar of uncut stones to symbolize unadulterated obedience to God's commands. The use of whole stones reflected ancient cultural practices of avoiding human alteration in sacred constructions to maintain purity in worship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar