← Volver a Buscar

Deuteronomio 2:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No peleen contra ellos, porque no les daré nada de su tierra, ni siquiera el espacio de una pisada. Ya le di el monte Seir a Esaú como su posesión.

⚡ EN RESUMEN

Dios prohibió a Israel pelear contra los descendientes de Esaú porque ya había dado esa tierra como herencia a Esaú.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is recounting God's guidance to the Israelites as they journeyed through the wilderness toward the Promised Land. At this stage, the Israelites were passing near the territory of Edom, which belonged to the descendants of Esau, Jacob's brother, as God had already assigned it to them. This command emphasized God's sovereignty in dividing the earth and instructed the Israelites to avoid conflict with their relatives to maintain peace.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar