← Volver a Buscar

Deuteronomio 17:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes asegurarte de poner como rey sobre ti al que el SEÑOR tu Dios escoja. Debes elegir a alguien de entre tu propio pueblo para que sea rey sobre ti. No puedes poner a un extranjero a cargo de ti—alguien que no sea de tu propio pueblo.

⚡ EN RESUMEN

Dios debe escoger al rey, y este debe ser del mismo pueblo, no un extranjero.

📚 Contexto Histórico

Moses was giving final instructions to the Israelites before they entered the Promised Land, anticipating that they would eventually want a king like other nations. This command was given around 1400 BC, before Israel had any kings, showing God's foresight about their future governmental needs. The instruction emphasized that their future monarchy should be different from pagan nations—it should be under God's authority and led by someone who shared their covenant relationship with Him.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar