← Volver a Buscar

Deuteronomio 16:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sino que debes sacrificar el cordero de la Pascua solamente en el lugar donde el SEÑOR tu Dios escoja poner su nombre. Hazlo en la tarde cuando se ponga el sol, en la misma época del año cuando saliste de Egipto.

⚡ EN RESUMEN

El sacrificio de la Pascua debe hacerse únicamente en el lugar designado por Dios, al atardecer, en el aniversario del éxodo de Egipto.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses was delivering a series of laws and reminders to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land after their exodus from Egypt. This verse emphasizes that the Passover sacrifice, which commemorated God's deliverance of the Israelites from slavery, had to be performed at a specific location chosen by God to centralize worship and prevent the spread of idolatry. This instruction helped maintain the purity of their religious practices amid surrounding pagan influences.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar