← Volver a Buscar

Deuteronomio 14:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y el levita (porque no tiene tierra ni herencia como tú), junto con el extranjero, el huérfano y la viuda que viven en tus ciudades, vendrán y comerán hasta saciarse. Cuando cuides de ellos de esta manera, el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas con tus manos.

⚡ EN RESUMEN

Dios bendice a quienes comparten generosamente con los necesitados y vulnerables de su comunidad.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Moses' instructions about the tithe system in ancient Israel. Every third year, instead of taking their tithe to the central sanctuary, Israelites were to store it locally to feed those without land or family support. The Levites were the priestly tribe who received no territorial inheritance, while foreigners, orphans, and widows represented the most vulnerable members of society.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar