← Volver a Buscar

Deuteronomio 14:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cada tercer año, debes traer todo el diezmo de la cosecha de ese año y guardarlo en tus propios pueblos.

⚡ EN RESUMEN

Cada tres años, el diezmo debe almacenarse localmente en los pueblos para ayudar a los necesitados.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, God gave these instructions through Moses as part of the Law to guide the Israelites in their daily lives and worship after entering the Promised Land. This verse specifically addresses the practice of tithing, where every third year, people were to gather their tithes of produce and store them in their towns to support the Levites, foreigners, orphans, and widows who relied on the community. This system reflected God's emphasis on justice, provision, and communal care in an agrarian society where harvests were central to survival.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar