Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
No deben comer ningún animal que haya muerto naturalmente o que hayan encontrado muerto. Pueden dárselo a los extranjeros que viven en sus pueblos para que lo coman, o pueden vendérselo a gente de otras naciones. Ustedes son un pueblo santo apartado para el SEÑOR su Dios. No deben cocinar un cabrito en la leche de su madre.
Como pueblo santo de Dios, los israelitas debían mantener estrictas leyes alimentarias que los distinguieran de otras naciones.
📚 Contexto Histórico
These dietary laws were given to the Israelites as part of the covenant that set them apart from other nations. The prohibition against cooking a kid in its mother's milk was likely meant to distinguish them from Canaanite religious practices, where this combination may have been used in pagan rituals. These laws helped maintain both physical health and spiritual distinctiveness for God's chosen people.
Pregúntale al Asistente de IA
¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.