← Volver a Buscar

Amós 1:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto dice Dios: Gaza ha cruzado la línea demasiadas veces, y ya no voy a hacer la vista gorda. Capturaron comunidades enteras de gente y las vendieron a Edom como si no fueran nada.

⚡ EN RESUMEN

Dios juzgará a Gaza por traficar con pueblos enteros como esclavos.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, during the reigns of King Uzziah of Judah and Jeroboam II of Israel, the prophet Amos was sent by God to pronounce judgments on neighboring nations for their persistent sins. Gaza, a prominent Philistine city, was condemned for its role in capturing and selling entire groups of people as slaves to Edom, which violated ancient codes of warfare and human decency in the Near East. This reflects God's broader pattern in the Bible of holding nations accountable for cruelty and injustice toward the vulnerable.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar