← Volver a Buscar

Isaías 46:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Se inclinan y se postran juntos; no pudieron salvar su carga, sino que ellos mismos fueron llevados como prisioneros.

⚡ EN RESUMEN

Los ídolos no pueden salvar a nadie, sino que ellos mismos son llevados cautivos.

📚 Contexto Histórico

In the book of Isaiah, the prophet is addressing the people of Judah during the rise of the Babylonian Empire, which threatened invasion and eventual exile. He mocks the idols of Babylon, such as Bel and Nebo, portraying them as lifeless objects that their worshippers must carry, yet these idols prove powerless and are themselves taken into captivity. This highlights the contrast between the false gods of pagan nations and the true God of Israel, who is sovereign and reliable.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar