← Volver a Buscar

Hechos 19:34

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero cuando se dieron cuenta de que era judío, toda la multitud gritó al unísono durante como dos horas: '¡Grande es Diana de los efesios!'

⚡ EN RESUMEN

La multitud gritó por dos horas alabando a Diana cuando descubrieron que el hombre era judío.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the city of Ephesus was a thriving center for the worship of the goddess Artemis, known as Diana to the Romans, whose grand temple was a major economic and cultural hub. During Paul's missionary work in Ephesus, his preaching about Jesus threatened the local idol-making industry, leading to a riot instigated by silversmiths who feared losing their livelihood. When a Jew named Alexander attempted to address the crowd, they recognized his Jewish identity and instead chanted praises to Diana for about two hours, revealing the deep-rooted pagan devotion that resisted the spread of Christianity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar