← Volver a Buscar

Hechos 19:35

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Después de que el secretario de la ciudad calmó a la multitud, dijo: 'Escuchen, habitantes de Éfeso: todos saben que nuestra ciudad adora a la gran diosa Diana y a esa imagen sagrada que cayó del cielo.'

⚡ EN RESUMEN

El funcionario recordó a los efesios que su ciudad era reconocida por adorar a la diosa Diana y su imagen sagrada.

📚 Contexto Histórico

In the ancient city of Ephesus, a major center in the Roman province of Asia Minor, the worship of the goddess Diana (Artemis in Greek) was a cornerstone of the local economy and culture, with a famous temple dedicated to her. Paul the Apostle had been preaching the Gospel, which threatened the livelihoods of silversmiths who made idols for Diana, leading to a riotous crowd. The town clerk, a civic official, stepped in to calm the people by appealing to their pride in Ephesus's status as a guardian of the goddess and her sacred image.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar