← Volver a Buscar

Hechos 19:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No se trata solo de que nuestro negocio se arruine, sino de que el templo de la gran diosa Diana pierda todo respeto. Toda su reputación podría arruinarse, y ella es adorada literalmente por todos en Asia y en todo el mundo.

⚡ EN RESUMEN

Los plateros temían que el cristianismo arruinara tanto su negocio como la adoración a la diosa Diana en toda la región.

📚 Contexto Histórico

In the ancient city of Ephesus, a major center in the Roman province of Asia, the worship of the goddess Artemis (known as Diana to Romans) was deeply intertwined with the local economy, as silversmiths and craftsmen produced idols and shrines that generated significant income. The Apostle Paul's missionary work in Ephesus, where he preached the Gospel and performed miracles, led to many people abandoning idolatry and turning to Christ, which directly threatened the livelihoods of these craftsmen. This verse captures the outburst of Demetrius, a silversmith, who rallied others out of fear that their trade and the revered status of Artemis would be undermined.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar