← Volver a Buscar

2 Samuel 6:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces David regresó a casa para bendecir a su familia. Pero Mical, la hija de Saúl, salió a encontrarse con David y le dijo con sarcasmo: '¡Qué digno se veía hoy el rey de Israel! Se expuso delante de las esclavas de sus siervos, desnudándose sin vergüenza como cualquier persona insensata!'

⚡ EN RESUMEN

Mical criticó a David con sarcasmo por haberse expuesto sin dignidad al danzar ante el pueblo.

📚 Contexto Histórico

This occurred after David brought the Ark of the Covenant to Jerusalem, dancing with great joy before the Lord. Michal, as King Saul's daughter, likely had different expectations about royal behavior and dignity. Her criticism reveals a tension between formal religious protocol and heartfelt worship expression.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar