← Volver a Buscar

2 Samuel 14:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y la mujer dijo: '¿Por qué entonces has planeado tal cosa contra el pueblo de Dios? Al decir lo que acabas de decir, el rey se ha condenado a sí mismo, porque el rey se niega a hacer volver a su propio hijo desterrado.'

⚡ EN RESUMEN

La mujer usa la sabiduría del rey contra él mismo para mostrarle su inconsistencia al no perdonar a su hijo Absalón.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, King David is dealing with the fallout from his son Absalom's rebellion and subsequent exile, which created tension within his family and kingdom. Joab, David's trusted military commander, arranges for a wise woman from Tekoa to approach the king with a parable that mirrors David's situation, urging him to address his own hypocrisy in not reconciling with Absalom. This scene reflects the broader themes of justice, forgiveness, and leadership challenges during David's reign over Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar