← Volver a Buscar

2 Samuel 13:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Absalón dijo: 'Si no, por favor permite que mi hermano Amnón venga con nosotros.' Y el rey le preguntó: '¿Por qué debería ir contigo?'

⚡ EN RESUMEN

Absalón insiste en que Amnón lo acompañe, lo que despierta sospechas en el rey David.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, Absalom is secretly plotting revenge against his half-brother Amnon for raping their sister Tamar, and this verse occurs during Absalom's invitation to a family feast as part of his scheme. Absalom specifically pressures King David to let Amnon attend, which raises David's suspicions and leads to his cautious response. This event is set in ancient Israel during David's reign, highlighting the tensions and dysfunction within the royal family.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar