← Volver a Buscar

2 Samuel 12:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces sus siervos le dijeron: '¿Qué es esto que has hecho? Ayunaste y lloraste por el niño mientras estaba vivo, pero cuando el niño murió, te levantaste y comiste.'

⚡ EN RESUMEN

Los siervos de David no entendían por qué dejó de ayunar y llorar después de que murió su hijo.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, King David was dealing with the fallout from his sins of adultery with Bathsheba and the murder of her husband Uriah, as God had pronounced judgment through the prophet Nathan. As a result, the child born from David's affair became gravely ill, leading David to fast and weep in desperate prayer for the child's life. When the child died, David's servants were bewildered by his abrupt shift from mourning to normal activities, such as eating, which reflected the cultural norms of grief in ancient Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar