← Volver a Buscar

2 Samuel 11:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king’s house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Una tarde, David se levantó de su cama y caminó por la azotea de su palacio. Desde la azotea, vio a una mujer bañándose, y era muy hermosa.

⚡ EN RESUMEN

David vio a una mujer hermosa bañándose desde la azotea de su palacio.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, King David was at the peak of his reign over Israel, having established a strong kingdom, but he chose to remain in Jerusalem while his army fought battles elsewhere, possibly due to complacency or age. Flat rooftops were a common feature in ancient Middle Eastern architecture, often used for activities like resting or washing in the cooler evening air, which allowed David an unintended view of Bathsheba. This event sets the stage for a pivotal story of temptation and moral failure that reveals the vulnerabilities even of great leaders.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar