← Volver a Buscar

2 Reyes 4:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Eliseo le dijo: '¿Qué puedo hacer para ayudarte? Dime, ¿qué tienes en tu casa?' Ella respondió: 'Tu sierva no tiene nada en la casa, excepto un pequeño frasco de aceite.'

⚡ EN RESUMEN

Eliseo preguntó a la viuda qué tenía en casa, y ella respondió que solo tenía un pequeño frasco de aceite.

📚 Contexto Histórico

In the 9th century BC, during the divided kingdom of Israel, Elisha served as a prophet following Elijah, performing miracles to demonstrate God's care for His people amid political and economic hardships. This story involves a widow whose husband, a follower of the prophets, had died, leaving her in crushing debt with creditors threatening to enslave her sons. Elisha's question about what she had in her house reflects the cultural reality where even the poorest households might possess a small item like oil, which God could use for provision.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar