← Volver a Buscar

2 Reyes 4:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Una mujer cuyo esposo había sido uno de los estudiantes del profeta vino llorando a Eliseo. Le dijo: 'Tu siervo, mi esposo, ha muerto. Tú sabes que él honraba y respetaba al SEÑOR. Ahora un hombre a quien le debía dinero viene a llevarse a mis dos hijos como esclavos para pagar la deuda.'

⚡ EN RESUMEN

Una viuda pidió ayuda a Eliseo porque un acreedor amenazaba con esclavizar a sus hijos por las deudas de su difunto esposo.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, when someone couldn't pay their debts, creditors could legally take family members as slaves or servants until the debt was worked off. The 'sons of the prophets' were groups of men who studied under major prophets like Elisha, similar to students in a religious school. These prophet-students often lived in poverty, making their families vulnerable when they died.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar