← Volver a Buscar

2 Reyes 19:25

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿No has oído que yo planeé esto hace mucho tiempo? Desde tiempos antiguos decidí que sucedería. Ahora lo he hecho realidad, permitiéndote destruir ciudades fortificadas y convertirlas en montones de ruinas.

⚡ EN RESUMEN

Dios había planeado desde tiempos antiguos permitir la destrucción de las ciudades fortificadas.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Kings 19, King Hezekiah of Judah is under threat from the powerful Assyrian empire led by King Sennacherib, who is boasting about his conquests. God speaks through the prophet Isaiah to deliver a message to Sennacherib, emphasizing that the Assyrian successes were not due to their own might but were part of God's long-foreordained plan. This context highlights God's ultimate control over world events during a time of great political turmoil in ancient Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar