← Volver a Buscar

2 Reyes 18:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews’ language in the ears of the people that are on the wall.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Eliaquim hijo de Hilcías, Sebna y Joa le dijeron al Rabsaces: 'Por favor háblanos en arameo, porque lo entendemos. No nos hables en hebreo donde la gente en el muro pueda oírte.'

⚡ EN RESUMEN

Los oficiales judíos le pidieron al comandante asirio que hablara en arameo para que el pueblo no entendiera sus amenazas.

📚 Contexto Histórico

In the historical context of 2 Kings 18, King Hezekiah of Judah was facing a military invasion from the Assyrian empire under King Sennacherib, who sought to conquer Jerusalem. Eliakim, Shebna, and Joah were key officials in Hezekiah's court, negotiating with Rabshakeh, an Assyrian envoy who was publicly taunting the defenders. They requested to speak in Aramaic to keep the sensitive and threatening conversation private from the common people on the city walls, fearing it would spread panic and undermine morale.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar