← Volver a Buscar

2 Reyes 6:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El rey le preguntó: '¿Qué te pasa?' Ella respondió: 'Esta mujer me dijo: Dame a tu hijo para que lo comamos hoy, y mañana comeremos a mi hijo.'

⚡ EN RESUMEN

Una mujer le cuenta al rey sobre un pacto desesperado para comer a sus hijos debido a la hambruna extrema.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Kings, this verse occurs during a severe famine in Samaria, the capital of the northern kingdom of Israel, caused by a prolonged siege from the Aramean army. This desperate situation reflects the broader consequences of Israel's unfaithfulness to God, as the nation faced repeated judgments through foreign invasions. The story highlights the prophet Elisha's role in a time when moral and social order had broken down due to war and divine discipline.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar