← Volver a Buscar

2 Reyes 4:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Eliseo le dijo: '¿Qué puedo hacer para ayudarte? Dime, ¿qué tienes en tu casa?' Ella respondió: 'Tu sierva no tiene nada en la casa, excepto un pequeño frasco de aceite.'

⚡ EN RESUMEN

Eliseo preguntó a la viuda qué tenía en casa, y ella respondió que solo tenía un pequeño frasco de aceite.

📚 Contexto Histórico

This conversation takes place during a time of economic hardship in Israel, around 850 BC. A widow of one of the prophets came to Elisha because her husband had died owing money, and creditors were about to take her two sons as slaves to pay the debt. In ancient times, widows had few rights and limited means of support.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar