← Volver a Buscar

2 Corintios 3:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Él es quien nos hizo capaces de compartir esta nueva promesa con la gente, no siguiendo las reglas al pie de la letra, sino entendiendo el corazón detrás de ellas. Porque apegarse solo a las reglas escritas sin el espíritu detrás de ellas mata lo que importa, pero el espíritu da vida a todo.

⚡ EN RESUMEN

Dios nos capacitó para servir bajo el nuevo pacto del Espíritu que da vida, no bajo la letra que mata.

📚 Contexto Histórico

In the context of 2 Corinthians, Paul is writing to the church in Corinth to defend his apostolic ministry against false teachers who emphasized strict adherence to the Old Testament law. He contrasts the "letter" of the law, which represents the rigid demands of the Old Covenant that expose and condemn sin, with the "spirit" of the New Covenant, which is the empowering work of the Holy Spirit through Christ that brings spiritual life and freedom. This verse reflects Paul's broader argument in his letters about the superiority of grace over legalism in the early Christian church.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar