← Volver a Buscar

2 Samuel 23:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Mató a un guerrero egipcio que era un hombre impresionante y grande. El egipcio tenía una lanza, pero Benaía bajó a pelear contra él con solo un bastón. Le arrebató la lanza de la mano al egipcio y lo mató con su propia arma.

⚡ EN RESUMEN

Benaía demostró gran valentía al derrotar a un guerrero egipcio armado usando solo un bastón y quitándole su propia lanza para matarlo.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from the biblical account in 2 Samuel, which details the exploits of King David's elite warriors during his reign over Israel. Benaiah, one of David's mighty men, demonstrated extraordinary bravery by defeating a formidable Egyptian soldier who was armed with a spear, using only a staff and then turning the enemy's weapon against him. This story reflects the turbulent times of Israel's wars and the reliance on God's strength for victory in battle.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar