← Volver a Buscar

2 Samuel 18:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Joab dijo: 'No voy a perder más tiempo contigo.' Tomó tres lanzas en su mano y las clavó en el corazón de Absalón mientras aún estaba vivo, colgando allí en la encina.

⚡ EN RESUMEN

Joab ejecutó a Absalón clavándole tres lanzas en el corazón mientras colgaba vivo del árbol.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, King David was facing a rebellion from his son Absalom, who had gathered an army to overthrow him and claim the throne. During the ensuing battle, Absalom was caught by his long hair in the branches of an oak tree, leaving him defenseless and hanging there. Joab, as David's loyal military commander, decided to kill Absalom with darts, disregarding David's earlier orders to deal gently with his son, which highlighted the brutal realities of ancient warfare and family betrayal.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar